Meine Auftragsabwicklung orientiert sich an den Grundsätzen einschlägiger Normen, die hierzu wesentliche qualitätssichernde Maßnahmen empfehlen.

Neben den eher formalen Gesichtspunkten stehen die

- sprachlich und sachlich adäquate Übertragung des Ausgangstextes unter Berücksichtigung des beabsichtigten Verwendungszwecks der Übersetzung und der Zielgruppe,

- die Einhaltung von spezifischen Kundenvorgaben (Terminologie, Layout, u. ä.),

- die Beseitigung von Unklarheiten vor der Übersetzung und natürlich die

- termingerechte Lieferung

bei mir im Vordergrund.

Den Einsatz moderner Mittel der Informationstechnologie sehe ich dabei als Selbstverständlichkeit an.