Meine Auftragsabwicklung orientiert sich an den Grundsätzen einschlägiger Normen, die hierzu wesentliche qualitätssichernde Maßnahmen empfehlen.
Neben den eher formalen Gesichtspunkten stehen die
- sprachlich und sachlich adäquate Übertragung des Ausgangstextes unter Berücksichtigung des beabsichtigten Verwendungszwecks der Übersetzung und der Zielgruppe,
- die Einhaltung von spezifischen Kundenvorgaben (Terminologie, Layout, u. ä.),
- die Beseitigung von Unklarheiten vor der Übersetzung und natürlich die
- termingerechte Lieferung
bei mir im Vordergrund.
Den Einsatz moderner Mittel der Informationstechnologie sehe ich dabei als Selbstverständlichkeit an.